توجد إشارات عديدة لتواصل أدبي مبكر بين أوروبا والهند، وخاصة في مجال الحكاية الشعبية والخرافية أو قصص الحيوان الفكاهية. وبالرغم من المسافات الكبيرة التي قطعتها موضوعات الحكايات الشعبية الهندية، إلا أن عدداً كبيراً من الأحداث الأكثر شيوعاً في الحكايات الشعبية الأوروبية ترجع في أصولها إلى الهند. وتنقل هذه المجموعة، من قصص الخيال، أفكاراً وصوراً ورموزاً من أرض العجائب وبلاد المتناقضات، وسيجد فيها القارئ العربي أيضاً كلمات عربية وفارسية، وإشارات إلى القصص الشعبية العربية، مثل (مجنون ليلى).. إنها (كليلة ودمنة) و(ألف ليلة وليلة) بنكهة وتوابل هندية.